英語耳育ってますね~

昨日お姉ちゃんと話していると

「みんなね、threeをスリーっていうとよ~、oneはワン、twoはツー、って。」

と日本の保育園の英語クラス事情を教えてくれました。

お姉ちゃんはthreeがなんでスリーになるかよく分からないよう(>Д<)だけど、保育園で話す英語はこれが正しいという感覚でとらえて、きっと保育園では他の子と同じく「ワン、ツー、スリー!」と発音していると思う。。。

私が「それ、英語じゃないよね。英語はone, two, threeよね。」と言うと、うなずいていました。

善し悪しは別として、英語耳がちゃんと育っていると実感できてうれしかったです。

 

そういえば、3歳くらいの時からABC songを英語、日本語、中国語バージョンで歌い分けていました。

英語:a, b, c, d, e, f, g・・・・・x, y, z

日本語:エイ、ビー、シー、ディー・・・・・エックス、ワイ、ジー(母音を発音する)

中国語:ei, bi, si, di, ee, ef, gi・・・・・eex, wai, zee(四声をつける)

 

赤ちゃんの時から聞いているから、音の違いはバッチリ分かっているみたいです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>